viernes, 2 de marzo de 2018

Visita a la diputación / Visit to diputación de Guadalajara

El lunes 26 de febrero después de una maratoniana jornada en el colegio, terminamos el día conociendo la ciudad de Guadalajara y los aspectos más importantes de la provincia en la diputación donde fuimos recibidos por los diputados de Desarrollo Rural y Juventud, Lucía Enjuto y Lucas Castillo, que nos explicaron el funcionamiento de la diputación, su razón de ser y la excelente labor que desarrollan en pro de la provincia de Guadalajara.
Palacio de la diputación
Visita guiada
Salón de plenos
On Monday February 26 after a marathon day at school, we ended the day knowing the city of Guadalajara and the most important aspects of the province in the diputación where we were received by the deputies of Rural Development and Youth, Lucia Enjuto and Lucas Castillo, who explained to us the functioning of the diputación, its raison d'etre and the excellent work they carry out in favor of the province of Guadalajara.This is how we appeared on the website of the diputación on February 28.

Y para saber más:

martes, 27 de febrero de 2018

Primer día visita en Pioz / 1st day in Pioz

El lunes 26 de febrero realizamos la visita al CEIP "Castillo de Pioz", al ayuntamiento, la iglesia, el centro cultural, el castillo y el pueblo de Pioz.
En el ayuntamiento / In the Town Hall
Visita al ayuntamiento / Visit to the Town Hall
Visita a la iglesia / Visit to the church
El castillo de Pioz / Pioz's Castle
On Monday, February 26, we visited the CEIP "Castillo de Pioz", the town hall, the church, the cultural center and the town of Pioz.

jueves, 11 de enero de 2018

Exposición de tarjetas de navidad / Christmas cards exhibition

Hemos recibido las tarjetas de navidad de nuestros socios y aquí podéis ver algunas de ellas:


We have received the Christmas cards from our partners and here you can see some of them.

viernes, 24 de noviembre de 2017

3º día en Doiceşti / 3rd day in Doiceşti

El tercer día en Rumanía visitamos un instituto y centro universitario.
El instituto
The college
Vista del instituto
Entrance of the college
Bienvenida
Welcome
Encuentro en el instituto
Meeting in the college
Encuentro en el instituto
Meeting in the college
Vista de los pasillos del instituto
A view from the corridors of the college
Los profesores en la biblioteca del instituto
Teachers at the library of the College
Entrando a clase después del recreo
Entering class after a break
Vista de un aula
Classroom's view
Vista de un aula
Classroom's view
Vista de un aula
Classroom's view
Normas de aula
Rules of a class
Vista de un aula
A classroom's view
Visitamos la ciudad de TârgovișteMănăstirea DealuTurnul ChindieiMuseum of Printing and Old Romanian Book...,
Mănăstirea Dealu
Torre Chindia
Turnul Chindiei
Museo de la imprenta y libro rumano antiguo
Museo de la imprenta y libro rumano antiguo
Museo de la imprenta y libro rumano antiguo
 y tuvo lugar la cena de despedida...
Cena del proyecto
Project Official Dinner
Tarta de la cena
Dinner's cake

jueves, 23 de noviembre de 2017

2º día en Doiceşti / 2nd day in Doiceşti

El segundo día, ya con los italianos, realizamos la visita oficial al ayuntamiento de Doiceşti y a las construcciones religiosas, la histórica y la moderna, de la localidad.
Después hicimos la elección de los logotipos, el lema y la presentación de la canción del proyecto.
Comimos en el colegio e hicimos las presentaciones de las escuelas y el sistema educativo de Rumanía.
De camino a Doiceşti.
On the way to Doiceşti.
Iglesia histórica
Historical building
Iglesia nueva
New Church
Recepción en el ayuntamiento
Welcome in the Town Hall
Eligiendo el logotipo del proyecto
Voting for the Logo
Eligiendo el lema del proyecto
Voting for the Motto
Bailes tradicionales
Traditional dances
Comida tradicional en el cole
Traditional lunch at school
Presentación de Croacia
Croatian presentation
Presentación de España
Spanish presentation
Presentación húngara
Hungarian presentation
On the second day, with the Italians, we made the official visit to the municipality of Doiceşti and to the religious constructions, the historical and the modern, of the town.
Then we made the choice of the logos, the motto and the presentation of the song of the project.
We ate at the school and made presentations of the schools and the education system of Romania.

miércoles, 22 de noviembre de 2017

1er día en Doiceşti / 1st day in Doiceşti

El lunes 20 de noviembre nos encontramos con todos los socios (salvo los italianos que llegarían por la tarde y los turcos que finalmente no pudieron acudir) y nos dirigimos a Doiceşti para visitar el centro cultural, y los edificios de EI y EP. Por la tarde visitamos el centro histórico de Târgovişte.
Aquí tenéis unas fotos del día.
Visita al centro cultural en Doiceşti.
Visit to the Cultural centre in Doiceşti.
Trajes y bailes tradicionales.
Traditional costumes and dances.
Bienvenida con ofrendas.
Welcome with offerings.
Clase de EI.
Kindergarden Class.
Clase de EI.
Kindergarden Class.
Clase de EI.
Kindergarden Class.
Rumanía en arroz coloreado.
Romania with coloured rice.
Carteles de bienvenida en todos los idiomas.
Welcome signs in all languages.
Una clase de primaria.
A primary education classroom.
Una clase de primaria.
A primary education classroom.
Los profes en el edificio de primaria.
Teachers in Primary education building.
On Monday, November 20, we met all the partners (except the Italians who would arrive in the afternoon and the Turks who finally could not attend) and we went to Doiceşti to visit the cultural center, and the buildings of EI and EP. In the afternoon we visit the historical center of Târgovişte.
Here are some photos of the day.